gallego

Parouse diante do escaparate da tenda. Pasaba por alí cada mañá, de volta do traballo e sempre botaba un ollo por ver se había novidades de lencería. A tendeira saudouna desde dentro ao tempo que levantaba a reixa para abrir. A Delma caíalle ben aquela muller de ollos fermosos que lle recordaban os xacarandás da súa terra. Estaba cansa, necesitaba unha ducha purificadora para quitar de enriba a pátina de arrogancia, desprezo e condescendencia que lle foran pousando na pel durante a noite. Quería durmir dez horas seguidas, pero aínda así decidiu entrar e osmar un pouco. —Ola corazón. Chegáronche novidades? Amósame o que tes por aí. Estivo remexendo sen moito entusiasmo entre as caixas que lle amosaba a dependenta e seleccionou un corsé de baleas totalmente decadente e dúas tentacións de seda e blonda en diferentes cores e prezo inversamente proporcional á extensión. —Se queres pódelos levar e probalos con calma na casa. Xa mos devolverás mañá. Delma fitou pasmada para a tendeira, pensando que era unha broma. Pois non. A muller non tiña pinta de se estar mofando, falaba completamente en serio. Entón notou un nobelo na gorxa que lle impedía tragar ao dereito, á vez que se esforzaba por sorrir. Iso era o que lle faltaba a ela. Andar agora coa lágrima frouxa! Pero é que non estaba afeita a ser tratada con tanta consideración. Preguntoulle cun fío de voz: —Ti sabes quen son eu, non? —Si muller, e non hei saber! —E sabes onde traballo? —Claro. Delma examinou con atención a expresión da merceira e non atopou ningunha sombra nos seus ollos de xacarandá. Aquela proposta borroulle de repente todo o cansazo da noite. Retivo o impulso de darlle un bico e saíu pola porta que non fincaba, cargando coas caixas. Non era necesario que probase nada. Estaba segura de que lle ían sentar de marabilla e nese mesmo momento decidiu que se ía quedar cos tres modelos por moi caros que fosen. Ao día seguinte volveu cunha compañeira. Traía unha cámara de fotos. Deu voltas pola tenda, esperando a que saísen todos os clientes e dirixiuse á tendeira algo coitada: —Mira mi amor, ti sempre es tan amable comigo que eu xa me considero a túa amiga. Importaríache que esta compañeira nos fixese unha foto ás dúas xuntas? —Claro que non, muller. Encantada. Espera que saio de tras o mostrador. —Non, non, non, deixa! Xa me poño eu aí. Delma apresurouse a pasar por detrás do mostrador e colocoulle o brazo esquerdo por riba dos ombros mentres coa man dereita collía unha caixa de medias e a poñía ben á vista. —Fainos varias, por se non saímos ben. No camiño de volta, Delma parouse a imprimir as fotos. Xa na casa, púxose a escribir. Querida mamita: Por fin teño un emprego estable despois de tantas desventuras que pasei. Agora traballo nunha mercería. A miña patroa, que podes ver nesta foto, é moi querendona e trátame moi ben. Case podo dicir que somos amigas. Non pasa un só día sen que vos bote de menos e sen que me invada a nostalxia, pero agora polo menos espero poder regularizar a situación e que as cousas vaian mellorando. Non podo desaproveitar esta chance. Espero que papá e ti esteades orgullosos de min. Quérovos. Bicos para todos.

francés

Il s'est arrêté devant la vitrine du magasin. Je m'arrêtais tous les matins en rentrant du travail et je vérifiais toujours s'il y avait de la nouvelle lingerie. Le commerçant la salua de l'intérieur alors qu'elle soulevait le portail pour l'ouvrir. Delma aimait cette femme aux beaux yeux qui lui rappelaient les jacarandas de son pays. Elle était fatiguée, elle avait besoin d'une douche purifiante pour laver la patine de l'arrogance, du mépris et de la condescendance qui s'était déposée sur sa peau pendant la nuit. Il voulait dormir dix heures d'affilée, mais il décida quand même de rentrer et de somnoler un peu. - Bonjour ma douce. As-tu eu des nouvelles ? Montre-moi ce que tu as là-bas. Elle fouilla sans enthousiasme parmi les cartons que le vendeur lui montrait et sélectionna un corset en os de baleine totalement décadent et deux tentations de soie et de dentelle de couleurs différentes et à un prix inversement proportionnel à l'étendue. —Si tu veux, tu peux les prendre et les essayer tranquillement à la maison. Vous nous rembourserez demain. Delma regarda le commerçant avec étonnement, pensant que c'était une blague. Et bien non. La femme n’avait pas l’air de se moquer, elle était complètement sérieuse. Puis il remarqua une boule dans sa gorge qui l'empêchait d'avaler correctement, tandis qu'il luttait pour sourire. C'était ce qui lui manquait. Marchez maintenant avec la larme libre !Mais elle n’avait pas l’habitude d’être traitée avec autant de considération. Il demanda à voix basse : — Tu sais qui je suis, n'est-ce pas ? - Oui, femme, et je ne le saurai pas ! — Et tu sais où je travaille ? - Bien sûr. Delma scruta l'expression de la mercière et ne trouva aucune ombre dans ses yeux de jacaranda. Cette proposition effaça soudain toute la fatigue de la nuit. Il retint l'envie de l'embrasser et sortit par la porte qui ne se fermait pas, emportant les cartons. Je n'avais rien à prouver. Elle était sûre qu'ils lui iraient à merveille et à ce moment précis, elle décida qu'elle garderait les trois modèles, quel que soit leur prix. Le lendemain, il revint avec un ami. Il a apporté un appareil photo. Il fit le tour du magasin, attendant que tous les clients soient partis et se dirigea vers le commerçant plutôt pauvre : - Regarde mon amour, tu es toujours si gentille avec moi que je me considère déjà comme ton ami. Cela vous dérangerait-il si cet ami prenait une photo de nous deux ensemble ? - Bien sûr que non, femme. Ravi de vous rencontrer. Attendez que je sorte de derrière le comptoir. - Non, non, non, arrête ! Je vais m'y mettre. Delma se précipita derrière le comptoir et posa son bras gauche sur ses épaules tandis que de sa main droite, elle ramassait une boîte de chaussettes et la plaçait bien en vue.- Fais-en plusieurs, au cas où ça ne se passerait pas bien. Sur le chemin du retour, Delma s'est arrêtée pour imprimer les photos. Déjà chez lui, il commença à écrire. Chère maman: J'ai enfin un travail stable après toutes les mésaventures que j'ai traversées. Maintenant, je travaille dans une mercerie. Mon patron, que vous pouvez voir sur cette photo, est très affectueux et me traite très bien. Je peux presque dire que nous sommes amis. Il ne se passe pas un seul jour sans que tu me manques et sans être envahi par la nostalgie, mais maintenant au moins j'espère pouvoir régulariser la situation et que les choses s'améliorent. Je ne peux pas rater cette opportunité. J'espère que papa et toi êtes fiers de moi. Je vous aime Bisous à tous.

Traductor.com.ar | ¿Cómo utilizo la traducción de texto gallego-francés?

Asegúrese de cumplir con las reglas de redacción y el idioma de los textos que traducirá. Una de las cosas importantes que los usuarios deben tener en cuenta cuando usan el sistema de diccionario Traductor.com.ar es que las palabras y textos utilizados al traducir se guardan en la base de datos y se comparten con otros usuarios en el contenido del sitio web. Por esta razón, le pedimos que preste atención a este tema en el proceso de traducción. Si no desea que sus traducciones se publiquen en el contenido del sitio web, póngase en contacto con →"Contacto" por correo electrónico. Tan pronto como los textos relevantes serán eliminados del contenido del sitio web.


Política de Privacidad

Los proveedores, incluido Google, utilizan cookies para mostrar anuncios relevantes ateniéndose las visitas anteriores de un usuario a su sitio web o a otros sitios web. El uso de cookies de publicidad permite a Google y a sus socios mostrar anuncios basados en las visitas realizadas por los usuarios a sus sitios web o a otros sitios web de Internet. Los usuarios pueden inhabilitar la publicidad personalizada. Para ello, deberán acceder a Preferencias de anuncios. (También puede explicarles que, si no desean que otros proveedores utilicen las cookies para la publicidad personalizada, deberán acceder a www.aboutads.info.)

Traductor.com.ar
Cambiar pais

La forma más fácil y práctica de traducir texto en línea es con traductor gallego francés. Copyright © 2018-2022 | Traductor.com.ar